This volume contains a history of the Ottoman dynasty from its origin to the death of Selim I in 926 AH (22 September 1520 CE), written by Saadeddin İbn-i Hasan Can, commonly known as Hoca Efendi. Saadeddin was, like his predecessor, the author of the Heşt Bihişt, of Persian ethnic origin. His father, Ḥasan Jān ibn-i Ḥāfiẕ Muḥammad ibn-i Ḥāfiẕ Jamāl al-Dīn Iṣfahānī, was a native of Isfahan. From the prologue of the present work, we learn that Ḥasan Jān was the confidential servant of Selim I, in constant attendance upon him during the last six years of the Sultan's life, and tended him in his final illness. From his lips the author received, he says, many anecdotes and traditions relating to that sovereign and his forefathers. Saadeddin, born in 943 AH (1536-37 CE) in İstanbul, entered at an early age the ranks of the Ulema and became in 963 AH (1555-56 CE) Mulazim or assessor of Süleyman's great Müfti, Ebü's-süud. Having been appointed as tutor to Sultan Murat in 981 AH (1573-74 CE), then prince-governor of Magnesia, he remained during his subsequent reign his trusted advisor and maintained the same position under Murat's son and successor, Mehmet III, acquiring also the fame of being a generous patron of learning. He was raised in 1006 AH (1597-98 CE) to the highest juridical post and died as Müfti two years later on 12 Rebiülevel 1008 AH (2 October 1599 CE). The Tac-üt-tevarih has always been held in high esteem as both a model of elegance and as the fullest and most authentic history of the Ottoman dynasty. It is to be regretted that it stops at the death of Selim I, more than half a century before the time of its composition. From the preface, which contains a panegyric on the reigning Sultan Murat III, it appears that it was compiled under his predecessor Selim II, in order to rectify the deficiency of the history written for the latter by Muslihuddin Lari (974 AH/1566-67 CE), but had not been presented to the Sultan because it still lacked a complete record of the reign of Süleyman. Murat III, however, having in the course of a conversation with the author become aware of its existence, desired him to have a copy prepared at once for the imperial library. The contents of the text are as follows: Preface (f 1v); Origins and rise of the Ottomans (f 6r); Osman Gazi (f 7r); Orhan (f 15v); Ulema and Şeyhler of Orhan's reign (f 31v); Murat Gazi (f 33v); Yıldırım Bayezit (f 62v); Ulema and Şeyhler of Yıldırım Bayezit's reign (f 105r); Contest of Bayezit's sons (f 114r); Mehmet I (f 142r); Ulema and Şeyhler of Mehmet I's reign (f 158r); Murat II (f 164v); Mehmet II (f 197v); Second reign of Murat II (f 202r); Ulema and Şeyhler of Murat's reign (f 213v); Second reign of Mehmet II (f 225v); Bayezit II (f 315v); Vezirler and Paşalar of Bayezit II's reign (f 397r); Ulema and Şeyhler of Bayezit II's reign (f 399v); Selim I (f 420v); Ulema and Şeyler of Selm I's reign (ff 492v-499r). The text contains two unvans. The manuscript was likely copied in the 16th century CE, with the exception of several folios or quires supplied in a later hand (ff 60-62, 91-101, 170-185, 289-290, 312-429, and 440-499).
Tac-üt-tevarih - تاج التواريخ.
This material is held atBritish Library Asia, Pacific and Africa Collections
- Reference
- GB 59 Add MS 19628
- Dates of Creation
- 16th century
- Language of Material
- Turkish
- Physical Description
- 1 item 499 ff Materials : Paper. Foliation : European, 499 ff. Dimensions : 292 mm x 191 mm. Ruling : Gold-ruled margins. Script : Nesih. Binding : Stamped leather covers.
Scope and Content
Access Information
Not Public Record(s)
Unrestricted
Acquisition Information
Acquired from the collection of Dr. Samuel Lee.
Other Finding Aids
See Rieu, Catalogue of the Turkish Manuscripts in the British Museum, pp. 51-53.
Bibliography
The Tac-üt-tevarih was printed in Istanbul in 1279 AH (1862-63 CE) along with a biography of Saadeddin. An incomplete Italian version by Bratutti was published in Vienna in 1649 CE, and a Latin translation of the first part, by Kollar de Kereszten, appeared in Vienna as well in 1755 CE. The reign of Sultan Orchan was translated by William Seaman in London in 1652. Another extract, the Conquest of Istanbul, was published in English with a notice of the author, by E. J. W. Gibb (Glasgow, 1879).