This volume contains an Ottoman Turkish translation of the well-known Arabic work of Ghazzālī made by İlyas İbn-i Abdullah Nihani (died 925 AH/1519 CE). The text contains a single unvan that features floral elements and three pointed domes on f 1v. There are also two circles drawn on f 315r, one of which is partially filled with numbers as part of a numerology practice (?). A number of Arabic verses can be found, in a different hand, on f 315v. This manuscript was copied in Safar 1054 AH (April-May 1644 CE).
[Tercüme-i minhacu'l-abidin] - [ترجمۀ منهاج العابدین]
This material is held atBritish Library Asia, Pacific and Africa Collections
- Reference
- GB 59 Or 9565
- Dates of Creation
- 1054
- Name of Creator
- Language of Material
- Turkish
- Physical Description
- 1 text 315 ff Materials : Paper. Foliation : European and Ottoman, 315 ff (Ottoman and European are off by one on some folios). Dimensions : 196 mm x 125 mm. Ruling : Gold ruled text frames on ff 1v-2r; black or red ruled frames elsewhere. Script : Nesih, fully vocalized. Ink : Main text in black ink with red catchwords and underlines; unvan contains gold, black, dark green, red, white and blue inks. Binding : Maroon leather binding with a flap and embossed medallions with gold.
Scope and Content
Access Information
Not Public Record(s)
Unrestricted
Acquisition Information
Purchased by the British Museum from Ter Avetissian on 10 April 1920.