Kitab tercümetü'l-Havaşi li mukahhime fi şerh il-Mukaddime - كتاب ترجمة الحواشى لمقحمة في شرح المقدمة

This material is held atBritish Library Asia, Pacific and Africa Collections

  • Reference
    • GB 59 Or 14276
  • Dates of Creation
    • Late 16th century
  • Language of Material
    • Arabic Turkish
  • Physical Description
    • 1 text 119 ff Material : Polished, rather brittle and thin white laid paper, a few folios of which are tinted orange; foxed at extreme edged and wormed, primarily in the margins. Foliation : European, 119 ff. Dimensions: 177 mm x 132 mm. Ruling : Text block measures 125 mm x 80 mm; 11 lines (ff 2v-top third of 110v), 23 lines thereafter (perhaps a shortage of paper?) with catchwords. Script : Talik. Ink : Main text in black with red verse markers and overlinings. Binding : Boards and flap covered with ebru paper; maroon morocco spine and flap joints repaired in the British Library.

Scope and Content

This volume contains an Ottoman Turkish translation of a commentary on an Arabic metrical work on tecvit (Qur'an recitation) entitled al-Muqaddimah fī ᶜilm al-tajwīd (المقدمة في علم التجويد) by Shams al-Dīn Muḥammad ibn Muḥammad al-Jazarī (751-833 AH/1350-1429 CE). His son, Shihāb al-Dīn Aḥmad al-Jazarī (780-827 AH/1378-1424 CE) wrote the commentary translated here, which is one of several in existence. Other catalogues give the title of this work as al-Ḥawāshī al-mufehhimah fī sharḥ al-Muqaddimah (الحواشى المفهمة في شرح المقدمة), but in the title and the text of the present manuscript it is consistently and clearly referred to as el-Havaşi ül-mukahhime. A title page of sorts is found on f 2r and contains an inscription giving the translator's name as İbrahim İbn-i Hüseyin-i Fakıh el-Ankari, known as ('el-müştehir bi-') Taceddin Arif. This name has not been traced in standard reference works. The wording leaves little question but that the current manuscript was written by the translator. The manuscript also contains numerous annotations in the scribe's own hand. Other contents of the manuscript include litanies in Arabic under the heading Ḥizb al-Nawāwī (حزب النواوي) (ff 119r-v); an Arabic dicta (front endpaper); and the title inscription (Şerh-i Cezeri) and the text of a fetva on f 1r. The colophon of the work is found on f 119r and contains no name of copyist, date of completion, or place of completion. It was likely completed in the mid- or late-16th century CE.

Access Information

Not Public Record(s)

Unrestricted

Acquisition Information

Purchased by the British Library from Mr. E. Assad in August 1985.

Related Material

For more information on the author of the original work, see GAL II, pp. 257; and Kaḥḥālah, Muᶜjam al-mu'allifīn XI, p. 291. For more information on the author of the original Arabic commentary, see el-Bağdadi, Hediyetü'l-arifin I (İstanbul, 1951), col. 123; and AL II, p. 259 and S.II p. 276, where there are also records of other manuscripts of this şerh but not of the current translation. An Ottoman Turkish commentary on the Muqaddimah was written by Sudi in 996 AH (1588 CE); for the Berlin holograph, see Götz, M., VOHD XIII/4, pp 18-19.